2022年10月14日14:30,策马集团董事、副总裁,上海策马翻译有限公司张丽总经理为我院师生带来了一场题为《后疫情时代翻译行业发展现状及翻译学习者需要具备的素养》的学术讲座。本次讲座线上进行,由外国语学院MTI教育中心主任孟冬梅老师主持,2020、2021、2022级全体翻译硕士研究生和部分本科翻译专业的同学参加。
讲座伊始,张总经理从客户、业务、名师阵容等方面对策马翻译进行了详细介绍,据了解,策马集团总部位于北京,系联合国官方翻译服务供应商,博鳌亚洲论坛、亚太经合组织等官方翻译服务供应商,是国家首批认证MTI教学基地和翻译培训基地之一,是我院本科翻译专业和翻译硕士专业实践基地。
围绕后疫情时代口笔译市场现状,张丽总经理进行了详细的阐述,她表示口译服务受疫情影响,多转向为远程口译,而笔译服务从以往单纯的文本翻译转向了创译、本地化翻译等多元化服务。
接下来,就合格译员应具备的素养,张总经理认为,口译学生必须要有扎实的双语知识,广博的非语言知识,娴熟的翻译技能以及三个软实力,这些都需要同学们在平时的学习期间多多练习与积累,要做好目标规划,提升竞争力,加强专业能力,多参加社会实践。
通过此次讲座,同学们对疫情背景下的翻译的学习、考证、就业都有了全面深层的认识,受益匪浅。